venerdì, Luglio 18, 2025
HomeCultura«Lo cunto de li cunti» del Basile tradotto per la prima volta...

«Lo cunto de li cunti» del Basile tradotto per la prima volta in russo

«Lo cunto de li cunti» di Giambattista Basile in cirillico. Per la prima volta. Lo annuncia l’editore Raimondo Di Maio. «Grande Napoli, Napoli gentile, oggi possiamo suonare le campane, perché l’amico Piotr Epifanov, traduttore russo, mi ha portato una copia della sua traduzione, la prima in lingua russa, de “Lo cunto de li cunti” di Giambattista Basile» ha scritto sul suo profilo fb.

«Il tempo di sfogliare le pagine, arricchite dai disegni di Jacques Callot e felicitarmi con Poitr…, per la garbata e accurata edizione, e per il tempo e la passione dedicati a questo classico della letteratura mondiale in lingua Napoletana. Per il peso e per economia (costa mille rubli tanti per uno studioso russo, grosso modo equivalgono a 12 euro) abbiamo una sola copia del volume destinato a me, in realtà alla città, così dopo aver vagliato e contato le copie che occorrerebbero, salomonicamente decidiamo insieme di affidare questa prima copia al Sindaco di Napoli, Luigi de Magistris, lui la custodirà fino a quando non riusciremo a dare una copia alla Biblioteca Nazionale di Napoli, una alla Biblioteca dell’Istituto Italiano per gli Studi Storici, una copia alla biblioteca privata del Maestro Roberto De Simone, una copia al Biblioteca privata del Professor Nicola De Blasi…».

fonte: Corriere del Mezzogiorno